« 2008年10月 | トップページ | 2008年12月 »

2008年11月

2008/11/25

rest time

cloverclovercloverclovercloverclovercloverclovercloverclovercloverclover

Now, I'm doing proofreading for next my book. I need a lot of concentration. Tiring......zzzz....

cloverclovercloverclovercloverclovercloverclovercloverclovercloverclover

|

2008/11/24

1-29-2

A lara trabalha comigo ou com o Sr. Monteiro?

- Ela trabalha com o Sr. Monteiro.

O Sr. Moura tambem trabalha com ele?

- Nao, o Sr. Moura nao trabalha com ele.

O Sr. Moura trabalha em Sao Paulo ou no Rio?

- Ele trabalha em Sao Paulo.

O escritorio dele fica num predio?

- Sim, fica num predio.

Em que andar fica?

- Fica no quarto andar.

|

2008/11/23

1-29 translation

Paulo: Brasil avenue, number 400. Do you know what floor is his office at?

lara: At fourth floor.

P: All right. Thank you, lara.

|

2008/11/22

1-29

Paulo: Av. Brasil, numero 400. Voce sabe em que andar e o escritorio dele?

lara: E no quarto andar.

P: Tudo bem. Obrigado, lara.

|

2008/11/21

1-28 translation

Does Mr. Monteiro enter the restaurant?

- No, he doesn't.

Does he enter the office?

- Yes, he does.

Does he speak English with lara?

- No, he doesn't.

Does he speak portuguese with her?

- Yes, he does.

Does Mr. Monteiro work at the bank of Borazil?

- No, he doesn't.

Does he work at Fermont?

- Yes, he does.

Does Mr. Monteiro write a letter?

- Yes, he does.

|

2008/11/20

1-28

O Sr. Monteiro entra no restaurante?

- Nao, nao entra.

Ele entra no escritoio?

- Entra.

Ele fala ingles com a lara?

- Nao, nao fala.

Ele fala portugues com ela?

- Fala.

O Sr. Monteiro trabalha no Banco do Brasil?

- Nao, nao trabalha.

Ele trabalha na Fermont?

- Trabalha.

O Sr. Monteiro escreve uma carta?

- Escreve.

Ele sabe o endereco da ABL?

- Nao, nao sabe.

A lara tem o endereco da ABL?

- Tem.

|

2008/11/19

1-27-2 translation

Does Mr. Monteiro get a letter?

- Yes, he gets a letter.

Does he get a letter and goes to his room or goes to road?

- He gets a letter and goes to his room.

Does he write a letter to Mr. Moura?

- Yes, he writes a letter to Mr. Moura.

Does Mr. Mouteiro know where he lives?

- No, he doesn't know where he lives.

Does lara know where he lives or where he works?

- She knows where he works.

|

2008/11/18

1-27-2

O Sr. Monteiro pega a carta?

- Sim, ele pega a carta.

Ele pega a carta e vai para a sala dele ou para a rua?

- Ele pega a carta e vai para a sala dele.

Ele escreve uma carta o Sr. Moura?

- Sim, ele escreve nma carta para o Sr. Moura.

O Sr. Monteiro sabe onde ele mora?

- Nao, ele nao sabe onde ele mara.

A lara sabe onde ele mora ou onde ele trabalha?

- Ela sabe onde ele trabalha.

|

2008/11/17

1-27 translation

Mr. Monteiro gets a letter and parcel and goes to his room. At there, he writes a letter to a client, Mr. Carlos Moura, but he doesn't have his address.

Paulo: lara, do you have addrss of Mr. Carlos Moura's house?

lara: Just a moment, please.....No, I don't.

P: No? But do you know where he works for?

l: Ah, yes. It's at Brasil Avenue, number 400, in here Sao Paulo. Name of office is ABL.

|

2008/11/16

1-27

O Sr. Monteiro pega a carta e o pacote e vai para a sala dele. La ele escreve uma carta para um cliente, o Sr. Carlos Moura, mas nao tem o endereco dele.

Paulo: lara, voce tem o endereco da casa do Sr. Carlos Moura?

lara: Um momento, por favor......Nao, nao tenho.

P: Nao? Mas voce sabe onde ele trabalha?

l: Ah, sim. E na Av. Brasil, numero 400, aqui em Sao Paulo. O nome da empresa e ABL.

|

2008/11/15

1-26-2 translation

Does Mr. Monteiro stay in home?

- No, he doesn't stay in home.

Does he working or at bank?

- He is working.

Does he speak Spanish with a secretary?

- No, he doesn't speak Spanish with a secretary.

What kind of language does he speak with her?

- He speaks portuguese with her.

Does this letter for the secretary?

- No, it's not for the secretary.

Who is this letter for?

- It's for Mr. Monteiro.

Is this parcel for him too?

- No, it's not for him.

Is this parcel for his daugter or for his wife?

- This is for his wife.

|

2008/11/14

1-26-2

O Sr. Monteiro esta em casa?

- Nao, ele nao esta em casa.

Ele esta no trabalho ou no banco?

- Ele esta no trabalho.

Ele fala espanhol com a secretaria?

- Nao, ele nao fala espanhol com a secretaria.

Que idioma ele fala com ela?

- Ele fala portugues com ela.

A carta e para a secretaria?

- Nao, nao e para a secretaria.

Para quem e a carta?

- E para o Sr. Monteiro.

O pacote tambem para ele?

- Nao, o pacote nao e para ele.

E para a filha ou para a esposa dele?

- E para esposa dele.

|

2008/11/13

translation 1-26

Mr. Paulo Monteiro comes to office and talking with lara, a secretary.

Paulo: Good morning, lara.

lara: Good morning, Mr. Monteiro.

P: Is this letter for me?

l: Yes. And that parcel is for your wife.

P: Thank you.

|

2008/11/12

Portugues 1-26

O Sr.Paulo Monteiro entra no escritorio e fala com a lara, a secretaria.

Paulo: Bom dia, lara.

lara: Bom dia, Sr.Monteiro.

Paulo: Esta carta e para mim?

lara: E. E aquele pacote e para a sua esposa.

Paulo: Obrigado.

|

2008/11/11

translation 1-24

She does't go there at 10 o'clock.

- What time does she go there?

I don't go out home at 9 o'clock.

- What time do you go out home?

The airplane doesn't come to Rio.

- Where does it come?

Mr. Monteiro does't read newspaper.

- What does he read?

Lara does't get on the taxi in the morning.

- When does she get on the taxi?

I don't go to bank.

- Where do you go?

I don't go to house by train.

- How do you go to house by train?

This isn't red wine.

- What kind of wine is this?

|

2008/11/10

Portugues 1-24

Ela nao vai para la as dez.

- A que horas ela vai para la?

Eu nao saio de casa as nove.

- A que horas voce sai de casa?

O aviao nao vem do Rio.

- De onde ele vem?

O Sr. Monteiro nao le o joral.

- O que ele le?

A lara nao pega o taxi de manha.

- Quando ela pega o taxi?

Eu nao vou para o banco.

- Para onde voce vai?

Eu nao vou para casa de trem.

- Como voce vai para casa?

|

2008/11/09

English 1-23

thunderlara: All right, Sergio. At 9 o'clock, at your house. Bye!

Sergio: Bye, lara!

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Does lara go to my house?

- No, she doesn't go to your house.

Does she go to her house or Sergio's?

- She goes to Sergio's house.

Does she go there at 10 o'cock?

- No, she doesn't go there at 10 o'clock.

What time does she go there?

- She goes there at 9 o'clock.

Does she go there at 9 o'clock in the morning or at night?

- She goes there at 9 o'cock at night.

Ah! she goes to Sergio's house by taxi at 9 o'clock at night?

- Right! she goes to Sergios house by taxi at 9 o'clock at night.

|

2008/11/06

Portugues 1-23

thunderlara: Tudo bem, Sergio. As nove, na sua casa, Tchau!

Sergio: Tchau, lara!

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

A lara vai para a minha casa?

- Nao, ela nao vai para sua casa.

Ela vai para a casa dela, ou do Sergio?

- Ela vai para a casa do Sergio.

Ela vai para la as dez horas?

- Nao, ela nao vai para la as dez horas.

A que horas ela vai para la?

- Ela vai para la as nove horas.

Ela vai para la as nove da manha ou da noite?

- Ela vai para la as nove da noite.

Ah! Ela vai para la a casa do Sergio de taxi as nove da noite, certo?

- Certo! Ela vai para a casa do Sergio de taxi as nove da noite.

|

2008/11/05

English 1-22

sunLara picks up a taxi.

- But I'm not pick up a taxi.

She goes to Sergio's house.

- But I'm not go to Sergio's house.

Secretary comes here in the morning.

- But I'm not come here in the morning.

Sergio is closing the room at 8 o'clock.

- But I'm not closing the room at 8 o'clock.

My client has a brazilian watch.

- But I'm not have a brazilian watch.

Lara is putting on money into the wallet.

- But I'm not putting on money into the wallet.

|

2008/11/04

Portugues 1-22

sunA lara pega um taxi.

- Mas eu nao pego um taxi.

Ela vai para a casa do Sergio.

- Mas eu nao vou para a casa do Sergio.

A secretaria vem para ca de manha.

- Mas eu nao venho para ca de manha.

O Sergio fecha a sala as oito.

- Mas eu nao fecho a sala as oto.

O meu cliente tem um relogio brasileiro.

- Mas eu nao tenho um relogio brasileiro.

A lara poe o dinheiro na carteira.

- Mas eu nao ponho o dinheiro na carteira.

|

2008/11/03

Portugues 1-21

mistA lara vai para a casa dela ou para a casa do Sergio?

- Ela vai para a casa do Serio.

Ela vai para la de onibus?

- Nao, ela nao vai para la de onibus.

Como ela vai?

- Ela vai de taxi.

Onde ela pega um taxi?

- Ela pega um taxi na Av. Paulista.

Voce tambem pega um taxi com ela?

- Nao, eu nao pego um taxi com ela.

Ah, a lara pega um taxi, mas voce nao, certo?

- Certo! A lara pega um taxi, mas eu nao.

|

2008/11/02

English English

mistDoes lara go to her home or go to Sergio's house?

- She goes to Sergio's house.

Does she go there by bus?

- No, she doesn't go there by bus.

How does she go there?

- She goes there by taxi.

Where does she pick up a taxi?

- She picks up a taxi at Paulista avenue.

Are you  pick up a taxi with her too?

- No, I am not pick up a taxi with her.

Ah! lara picks up a taxi, but you are not, right?

- Right! lara picks up taxi, but I'm not.

|

2008/11/01

escute!.......means listen!

typhoonSergio: Que tal uma cerveja na minha casa as nove, nove e meia?

lara: Uma cerveja as nove?....Tudo bem! Mas como eu vou para a sua casa?

Sergio: De onibus ou de taxi.

lara: Hummm......onibus, nao. Onde eu pego um taxi?

Sergio: Na Av. Paulista.

|

« 2008年10月 | トップページ | 2008年12月 »